2007年11月19日 星期一
Nov 19th, 2007
Just a few weeks ago, I borrowed some DVDs from one of the foreign teachers. His wife said it would absolutely worth to watch. Now, I am really crazy about that. The program is called "Prison Break". It is talking about a wise man who wants to take his guiltless brother out from the prison with his intelligence. During that, They got a lot of troubles, but they finally escaped successfully after all. However, after they broke out, there were still many problem waiting for them to face and solve. Since I started to watch this DVD program, every time just finish an episode, I can not wait for seeing next one. I think after I finish my Mid-term, I will spend much time sitting in front of my computer to watch it till it ends.
訂閱:
張貼留言 (Atom)
2 則留言:
[I deleted my previous comment because it had a few typographical errors that I had to correct.]
===================================
"His wife said it would absolutely worth to watch." His wife probably would have said this in English: "It is definitely worthwhile to watch them" or "Watching them is definitely worthwhile".
"Now, I am really crazy about that." This is a confusing sentence because "that" has no referent. You probably meant to say "I borrowed some DVDs of an American TV program, Prison Break" -- I don't know because I've never seen this movie or TV show -- and so you mean that you're now crazy about watching Prison Break. You mustn't leave out important words.
"Guiltless" is not idiomatic in your sentence. It should be "innocent".
How do you know that the man is a "wise man"? Do you mean "smart man"? I infer that you might mean "smart" because you say something about his using "his intelligence". But there's a problem with that last word. "Intelligence" has two meanings here: "information" and "brain power". The first implies that the "wise man" has a lot of information about the prison that will help him break his brother out , but the second implies that the "wise man" will use his brain to figure out a clever way to get his brother out of prison. Using all these words without telling the reader what they mean in this context leads to confusion and frustration. Your point is lost on me because I'm trying to figure out what you mean.
"every time just finish an episode, I can not wait for seeing next one" should be "every time I finish an episode, I can't wait to see the next one".
When you talk about movies or TV programs such as this one, you really need to give more information about it. Why is the brother in jail? I.e., what crime was he convicted of? Is he really innocent? Why is the other brother breaking the law by breaking him out of prison? I suspect that this is an American program, but I could be wrong, so it would be nice if you mentioned what country the program comes from. You might also say where the prison is: perhaps it's not in the USA. You might say whether the actors are famous or unknown. Well, there are lots of other things that would make what you've said much more interesting, but you give us only the barest minimum, and that's not enough to generate my interest in the program. I'm writing about it because I'm your writing teacher and critiquing your post, not because I'm an interested reader who wants to know more about Prison Break.
張貼留言